زينب مصري

الدرس 15- أسماء الإشارة في اللغة التركية

أسماء الإشارة – İşaret Zamirleri

أسماء أو ضمائر الإشارة في اللغة التركية تتألف من ثلاث كلمات رئيسية تشتق عنها مجموعة كبيرة من الأسماء بسبب ارتباطها بأحرف الجرف (أو ما يُعرف باللغة التركية بلواحق الحالة).

يمكن تقسيم أسماء الإشارة في اللغة التركية إلى تسع مجموعات، تضم كل مجموعة ثلاثة ضمائر أو ثلاثة أسماء مشتقة من أسماء الإشارة الثلاثة الرئيسية.

المجموعة الأولى: أسماء الإشارة الأساسية

İşaret Zamirleri

أمثلة:

Bu yemek çok lezzetliydi

هذا الطعام كان لذيذًا للغاية

 

Şu pencere

 تلك النافذة

 

O benim elmam

تلك تفاحتي

 

المجموعة الثانية: أسماء الإشارة في حالة الجمع

أسماء الإشارة في حالة الجمع

مثال:

Bunlar en çok giydiğim ayakkabılarım

هذه أحذيتي المفضلة

 

المجموعة الثالثة: أسماء الإشارة المستخدمة للدلالة على المكان

أسماء الإشارة الدالة على المكان

أمثلة:

Burası İstanbul

 

هنا (هذه) إسطنبول

Burası Türkiye’nin en kalabalık şehridir

هنا أكثر مدينة مزدحمة في تركيا

 

المجموعة الرابعة: أسماء الإشارة الدالة على المكان (بشكلها المجرد)

أسماء الإشارة الدالة على المكان (بشكلها المجرد)

أمثلة:

Bura bana pek yabancı gelmedi

هذا المكان لا يبدو غريبًا بالنسبة لي

 

Şura nasıl?

Ora daha iyi

هنا كيف؟ (كيف هذا المكان)

هناك أفضل. (ذلك المكان أفضل)

 

سؤال: ما الفرق بين هذه المجموعة والمجموعة التي سبقتها؟ 

الفرق أن أحرف الجر أو ما يعُرف بـ”لواحق الحالة” تتصل بالأسماء أو الضمائر في هذه المجموعة.

كما أن المجموعة الثالثة مستخدمة بشكل أكبر من هذه المجموعة، إذ تُستخدم الأسماء في هذه المجموعة عندما نريد إلحاق أحرف الجر بها، لأنه لا يمكن إلحاق أحرف الجر بضمائر المجموعة الثالثة.

ومن هنا يمكننا فهم مجموعات أسماء الإشارة الأخرى.

 

المجموعة الخامسة: أسماء الإشارة الدالة على المكان والمتصلة بحرف الجر “في”

وهي أسماء الإشارة  الدالة على المكان بشكلها المجرد متصلة بحرف الجر في، وتُستخدم  للدلالة على وجود شخص أو شيء ما في المكان.

Burada = هنا (يوجد هنا)

عبارة عن هنا + في

يتكون الضمير فعليًا من bura + da

 

Şurada = (يوجد هنا- هناك)

 

Orada = هناك (يوجد هناك)

عبارة عن هناك + في

 

إذًا ما الفرق بين Burası  وBurada؟ 

Burası اسم إشارة للدلالة على المكان، وBurada اسم إشارة بمعنى “يوجد في المكان” للدلالة على أمر ما موجود في المكان المُشار إليه.

مثال:

Burası İstanbul

هذه إسطنبول

 

Burada (İstanbul’da) yaşıyorum

هنا أعيش (أعيش في إسطنبول)

 

المجموعة السادسة: أسماء الإشارة الدالة على المكان والمتصلة بحرف الجر “من”

Buradan = من هنا

Şuradan = من هنا – من هناك

Oradan = من هناك

 

المجموعة السابعة: أسماء الإشارة الدالة على المكان والمتصلة بحرف الجر “إلى”

Buraya = إلى هنا

Şuraya = إلى هنا – إلى هناك

Oraya = إلى هناك

 

المجموعة الثامنة: أسماء الإشارة الدالة على المكان والمتصلة بضمير التعريف “i” الذي يتصل بالكلمات عندما تكون مفعول به معرّف

Burayı

Şurayı

Orayı

أمثلة منوعة:

Orası çok uzak

ذلك المكان بعيد جدًا

 

Burası sınıf

هذا صف

 

Burada iki masa var

توجد طاولتان هنا

 

Öğrenciler okumak için buraya geliyor

يأتي الطلاب إلى هنا من أجل الدراسة

 

Buradan çıkmak yasak

الخروج من هنا ممنوع

 

Ben burayı çok sevdim

أنا أحببت هذا المكان جدًا

في هذا المثال وقع اسم الإشارة في محل المفعول به لذلك اتصلت به اللاحقة “i” التي تتغير حسب قاعدة التوافق الصوتي لتصبح “ı”.

 

المجموعة التاسعة: أسماء الإشارة الدالة على شيء بين شيئين أو أمر بين أمرين

Beriki: اسم إشارة بمعنى الآخر وتدل على الآخر القريب (هذا)

 Öteki: اسم إشارة بمعنى الآخر وتدل على الآخر البعيد (ذلك)

الآخر (الأقرب)

الآخر (الأبعد)

Beriki  وÖteki تأتي أيضًا بمعنى القاصي والداني

Karşıki: اسم إشارة للدلالة على الشخص أو الشيء المقابل في الجهة المقابلة

أمثلة:

 Ötekini giyersen daha dikkat çekici olabilir

إذا لبست ذلك (السترة على سبيل المثال) سيكون ملفتًا أكثر للنظر

 

Ötekini sen al, beriki bana kalsın

خذ ذلك واترك هذا لي

جدول تفصيلي لأسماء الإشارة في اللغة التركية